Salut! Les animateurs et animatrices de mon programme ici à Québec (à = la ville de Québec) publient un mini-journal chaque lundi pour qu'on sache qu'est-ce qui se passe comme activité durant la semaine. Je pense que c'est un outil parfait pour vous car vous pourriez A) Vous informer sur le programme au cas où cela vous intéresse comme opportunité futur, B) Lire les informations afin de pratiquer votre français!
J'aimerais surtout que vous essayez de lire la page numéro sept (voir p. 7 en-dessous), car elle contient des "Virelangues" (Tongue-Twisters!) et aussi des codes SMS / Textos ( les équivalents françaises, pare exemple LOL = MDR en français --> "Mort de Rire")
J'aimerais surtout que vous essayez de lire la page numéro sept (voir p. 7 en-dessous), car elle contient des "Virelangues" (Tongue-Twisters!) et aussi des codes SMS / Textos ( les équivalents françaises, pare exemple LOL = MDR en français --> "Mort de Rire")
e2012_-_bavardpdf_-_sem.3.pdf |
Cliquez en bas pour d'abord écouter une de mes virelangues préférées, puis essayez de les dire vous-mêmes!
(^feminin, accorde de l'adjectif^)
" Santé n'est pas sans t, mais maladie est sans t " http://translate.google.com/#en|fr|Santé%20n'est%20pas%20sans%20t%2C%20but%20maladie%20is%20sans%20t%0A (<CLICK THE SPEAKER TOOL, RIGHT SIDE MID-WAY DOWN THE PAGE)
(^feminin, accorde de l'adjectif^)
" Santé n'est pas sans t, mais maladie est sans t " http://translate.google.com/#en|fr|Santé%20n'est%20pas%20sans%20t%2C%20but%20maladie%20is%20sans%20t%0A (<CLICK THE SPEAKER TOOL, RIGHT SIDE MID-WAY DOWN THE PAGE)